B.B CAP

B・B CAP論
B・B CAP론

B・B CAPというのは野球帽のことでありながら
ファッションで重要な役割をするアイテムである
B・B CAP이란 야구모자를 뜻하며
패선에서 중요한 역활을 하는 아이템이다


しかしながら、韓国では残念ながらこれをファッションのアイテムとして
消化しこなす人があんまりいない
그러나, 한국에서는 안타깝게도 이것을 패션 아이템으로서
소화하는 사람이 거의 없다


もっともこれはB・B CAPというアイテムに対する理解度が足りないからである
무엇보다도 이것은 B・B CAP라는 아이템에 대한 이해도가 부족하기 때문이다


B・B CAPにもメーカーによってデザインとこだわりがある
B・B CAP에도 메이커에 따라 디자인과 추구하는 철학이 있다


しかも、単純に‘髪を洗ってないから被る’という認識も問題である
게다가, 단순히 `머리를 안감아서 쓴다'라는 인식도 문제가 있다


おしゃれアイテムとして十分に使いこなせる素敵なファッションの部品である
간지 아이템으로서도 충분히 쓸수 있는 멋진 패션의 한 부품이다


B・B CAPに私はかなりのこだわりがある
B・B CAP에 관해선 나 개인적으로 굉장히 추구하는 부분이 있다


それに関して私の観点でブログを書いてみようと思う
그것에 대해 나의 관점을 블로그에 써보려 한다



COOPERSTOWN/Ebbets Field
MLB
Ebeets Field/Decho

正直MLBというブランドは評する価値もない
ただ流行を作り出そうとするブランドはファッションの敵である
솔직히 MLB는 평할 가치도 없다
단지 유해을 만들어내려하는 브랜드는 패션의 적이다



Coopersetown Ball cap - New York Black Yankees 1936(USA)

1988年、ニューヨーク州・クーパーズタウンにある小さな工場で、
COOPERSTOWN BALL CAPは誕生した
1988년, 뉴욕주 쿠퍼스타운 근처에 조그만한 공장에서, 
COOPERSTOWN BALL CAP이 탄생했다.


1860年頃まで遡るオールドスタイルのボールキャップを、昔ながらの製法で再現している
1860년메이저리그의 올드 스타일의 볼캡을 옛날 방식으로 제작하여 재현하고있다


素材は12~13オンスのウールアスレチックフランネル、
内側のスウェットバンドにはレザーを使用
소재는 12~13온스의 울애슬레틱 프란넬,
안감은 스웨트밴드는 가죽을 사용한다


またチームロゴは1860~1995年のものを1000種類以上ストックしている
또 팀 로고는 1860~1995년의 것을 1000종류 이상 보관하고 있다


製品の品質はもちろん、身につけたときのフィット感、美しさも保証されるメーカだ
제품의 품질은 물론, 착용시의 핏감, 멋이 보장되어있는 브랜드이다


MADE IN USA、ハンドメイドにこだわるCOOPERSTOWN BALL CAPである
MADE IN USA, 핸드메이드를 고집하는 메이커가 바로 COOPERSTOWN BALL CAP이다.



Ebbets Field Flannels - Detroit Stars 1920(USA)


Ebbets Field Flannels - Montreal Royals 1946(USA)

1987年、創業者であるJerry Cohen のヴィンテージのベースボールシャツへの探究心のため、
スタートしたブランド
1987년, 창업자 Jerry Cohen의 빈티지 베이스볼 셔츠의 탐구심으로 시작된 브랜드

ベースボールキャップではCooperseTownと2大ブランドとされている
베이스볼캡으로는 쿠퍼스타운과 2대 브래드로 불리운다

なのでベースボールキャップが人気を集めている
따라서 베이스볼캡이 인기를 모으고 있다

ベースボールの歴史を理解することで実現した
베이스볼의 역사를 이해함으로써 실현된

正確なデザインと他にはないプレミアムなヴィンテージ感が特徴
정확한 디자인과 타를 추종하지않는 프리미엄 빈티지감이 특징


CoopersetownとEbbets Field Flannelsはベースボールの歴史が長いアメリカのブランドである
Coopersetown과Ebbets Field Flannels은 베이스볼의 역사가 긴 미국의 브랜드이다

この2つのブランドはそれぞれのアイデンティティがありなにより
이 두 브랜드는 그들만의 아이덴티티가 존재하며 무엇보다도

これを着用する人に合わせていくことができる物つくりをする
이것을 착용하는 사람에게 맞쳐가는것이 가능한 제품을 만들어 낸다

時間のながれに消えいていくものが多い、守らなければいけない伝統がある
시간의 흐름에의해 사라져가는 것이 많다, 지켜져야할 전통이 있다

ヴィンテージとはそういうことではないんだろうか
빈티지라는 것은 그런것을 얘기하는것이 아닌가

この2つのブランドはその伝統を守っている
이 두 브랜드는 그 전통을 지키고 있다

ただ、この2つのブランドは流行のアイテムだからといって興味を持たされ消えていってしまうような
단지,  이 두 브랜드는 유행의 아이템으로서 사람들에거 알려져 나중에 사라지고야 마는

ブランドにしてはならないと私は思う
브랜드가 되서는 안된다고 나는 생각한다

だから流行に敏感な人が着用してほしくはないアイテムである
그래서 유행에 민감한 사람들이 안쓰길 바라는 아이템이기도 하다

そのようなものには安もんのBB capで十分である
그런 사람들에게는 싸구려 볼켑으로 충분하다

個人的にはEbbets Field FlannelsよりCoopersetownが好きだ
개인적으로는 Ebbets Field Flannels보다 Coopersetown이 좋다

なにより、Ebbets Field FlannelsよりCoopersetownが作りが丈夫だ
무엇보다 Ebbets Field Flannels보다Coopersetown의 모자가 좀 더 튼튼하다

内側のスウェットバンドにレザーを使うCoopersetownのキャップは
안감에 스웨드밴드의 레자를 쓰는 Coopersetown의 캡은

気持ちいい着用間を与えてくれる
기분좋은 착용감을 선사한다

キャップの形が崩れにくそうな感覚がCoopersetownのほうがよいのでは
캡의 형태가 망가지지 어렵게하는 감각이 Coopersetown이 좀더 좋지 않나 생각한다

Ebbets Field Flannelsの場合、若干軽い素材感が特徴
Ebbets Field Flannels의 경우, 약간 가벼운 소재감이 특징

両ブランどともウールを素材として使うけど、その感触には若干の違いが感じられる
두 브랜드다 wool을 소재로 쓰고 있으나, 그 감촉에는 조금씩 차이점이 느껴진다

被ってるが被ってないような着用感が好みの人におすすめである
쓰고있으나 쓰지않은듯한 착용감을 원하는 사람에게 추천한다

もちろん両方ともすばらしいボールキャップブランドである
물로 두 브랜드다 훌륭한 볼캡 브랜드이다

値段はCoopersetownの方が Ebbets Field Flannelsより高い
가격은 Coopersetown이 Ebbets Field Flannels보다 비싸다

日本だと2000円、韓国だと6万ウォンの差がある
일본은 2000엔, 한국은 6만원의 가격차가 있다

いつも疑問だが韓国の価格設定はなんであんなに不合理なんだろう
항상 의문이지만 한국의 가격측정은 왜 저렇게 비합리적인가


Decho - Coduroy ball cap “B”(Japan)

岡山を拠点に2003年にスタートしたブランド
일본 오카야마에 거점을 두고 2003년에 스타트한 브랜드

5~7人しかいない社員で帽子の作り方も知らないでただ帽子が好きである情熱で
5~7명밖에 안되는 사원들이 모자도 만드는 방법도 모르면서 단지 모자를 좋아한다는 정열로

始まり、いまや日本では帽子マニアならハンドメイドの質の高い帽子のブランドだと
시작해, 지금은 일본에서는 모자매니아라면 핸드메이드에 질 좋은 모자브랜드라고

認めるDechoである
인정하는 Decho이다

ワーク、ミリタリー、ネイティブ、ヴィンテージやデッドストック、古き良いものをミックスし着用するごとに色を変える、
워크,밀리터리,네이티브,빈티지,데드스톡, 좋은 정통의 것을 믹스해 착용함으로써 
색이 변하고

経年変化する帽子づくりをコンセプトにしているブランド
년수가 더해지면서 같이 변화해가는 모자를 만드는것을 컨셉으로 하고있다

量産工程に至るまで自社工場内で縫製し、
양산공정에 까지 자사공장에서 제작해,

一貫した意識の中で生産する姿勢を大切にしている
일관된 의식으로 생산하는 자세를 소중하게 생각하고 있다

ハンドメイドならではのぬくもり、
핸드메이드만에서 느낄수 있는 따뜻함,

長年使い続けて頂くことで生まれる変化を楽しめる商品を作る
오랫동안 사용함으로써 새롭게 태어나는 변화를 즐길 수 있는 제품을 만든다


Dechoの場合はボールキャップだけではなく帽子のジャンルを知り尽くしたブランドである
Decho의 경우는 볼캡뿐만 아니라 모자의 장르를 마스터한 브랜드다

なにより東洋人の頭の形に合う帽子を生産する
무엇보다도 동양인의 머리형태에 맞는 모자를 생산한다

私が紹介した3つのブランドには共通点がある
내가 소개한 3개의 브랜드에는 공통점이 있다

それはハンドメイドで古き良いものを守ること
그것은 핸드메이드, 좋은 전통을 지키는 것

それとそのアイテムと使い手が共に年をとってその使用者に合わせていくという
그리고 아이템과 그것을 쓰는 삶이 함께 나이를 먹으며 사용자에게 맞쳐가는것

ファッションの極めはそういうことではないんだろうか
패션의 완성은 그런 부분이 아닐까

ファッションというのはいわば自分の表現の仕方である
패션이라는 것은 자신을 표현하는 방법이다

なのでアイテム究極の目標というのは使い手とアイテムが同化していくのだと私は考える
따라서 아이템의 궁국의 목표는 사용자와 아이템이 동화되는 것이라고 나는 생각한다

私は私が好きな物が流行に曝され汚されることが嫌いだ
나는 내가 좋아하는 것이 유행에 노출되어 더럽혀지는 것이 싫다

本当に自分の物として着こなせる者だけにお勧めしたいブランドを紹介してみた
진정으로 자신의 것으로 소화하며 자신을 표현할 수 있는 자에게만 추척하고 싶은 브랜드를 소개해 보았다





bye

Gogle